Characters remaining: 500/500
Translation

phôi pha

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phôi pha" is a verb that means "to wilt," "to wither," or "to fade." It is often used to describe plants that are losing their freshness and vitality, but it can also refer to other things that are diminishing or losing strength over time.

Usage Instructions:
  • Basic Usage: You can use "phôi pha" when talking about flowers or plants that are no longer healthy and are starting to droop or lose their color.
  • Context: It can also be used metaphorically to describe feelings, situations, or even memories that are fading away or losing their intensity.
Example:
  1. Talking about plants:

    • "Những bông hoa trong vườn đã phôi pha sau nhiều ngày không được tưới."
    • (The flowers in the garden have wilted after many days without water.)
  2. Metaphorical usage:

    • "Ký ức về những ngày vui vẻ đó đã phôi pha theo thời gian."
    • (The memories of those joyful days have faded over time.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "phôi pha" can be used in literary or poetic expressions to convey deep emotions related to loss, nostalgia, or the passage of time. For example, a poet might write about the "phôi pha" of youth or love, emphasizing how these experiences diminish as time goes on.

Word Variants:
  • "Phôi" (noun): can refer to a form or embryo, used in more scientific contexts.
  • "Pha" (noun): can mean phase, aspect, or part in different contexts.
Different Meanings:

While "phôi pha" primarily means to wilt or fade, it can also imply a sense of decline or deterioration in a broader sense. For instance, it can refer to a decline in quality, such as a "phôi pha" relationship that is losing its intimacy or connection.

Synonyms:
  • "Héo" (to wilt)
  • "Tàn" (to wither)
  • "Mờ nhạt" (to fade, to become dim)
verb
  1. to wilt, to wither, to fade

Comments and discussion on the word "phôi pha"